Lecture du sujet

Navigation Passlord Forums Discussions Pokémon Tout sur Pokémon

Topic des jeux pokémon Or HEARTGOLD & Argent SOULSILV

3158 messages dans Tout sur Pokémon.

Le titre du topic a été modifié par Patouzarre.
Grade de Evil DéesseMew (DémoniMembre Evoluée)

Evil DéesseMew DémoniMembre Evoluée

23/4/2010 à 02:21 Hors ligne #2401

Sheeta a dit

J'avoue j'étais en amazement quand j'ai fait un combat avec xD

*edit*

En m'entraînant dans le Mt Argenté je suis tombée sur Red, et pour rigoler j'ai sauvegardé et je l'ai défié. xD J'ai tué son Pikachu... et c'est tout.
Je sais pas pourquoi ta dernière phrase m'a fait mourir de rire :lol : (oui bon Red va me péter la gueule aussi de toute manière :'( )
Grade de Zumi3645 (Membre en Mutation)

Zumi3645 Membre en Mutation

23/4/2010 à 11:14 Hors ligne #2402

Hénios a dit

M. Pokémon nous la donne dès qu'on entre chez lui après avoir récupérer le starter Kanto.
Donc il faut avoir battu Red.
merci mais ou est-ce qu'on le trouve ? (le starter, non pas monsieur pokemon, je l'ais pas perdu monsieur pokemon, il est toujours la^^)
Grade de Zumi3645 (Membre en Mutation)

Zumi3645 Membre en Mutation

23/4/2010 à 11:21 Hors ligne #2404

Hénios a dit

2e étage du manoir Celadon.
ce n'est pas vraiment un manoir non ?
Grade de Toch (AngiMembre Ultime)

Toch AngiMembre Ultime

23/4/2010 à 13:31 Hors ligne #2406

Message édité le 23/4/2010 à 14:03.

Darth Killer a dit

Il s'appelle le Manoir Céladon. :p
Si ne ne m'abuse ils l'ont rebaptisé Résidence Céladon. La traduction de Mansion par Manoir n'était pas super bien adaptée faut dire. Mais quand même, je préfère Manoir, ça fait plus "old school".

Même chose pour Antre Noire, devenu Antre Noir (antre est masculin en bon français).

-----------------------


NB : penser à entraîner les Pokémon au-delà du niveau 50 avant d'affronter Red.
Grade de Darth Killer (DémoniMembre Ultime)

Darth Killer DémoniMembre Ultime

23/4/2010 à 14:03 Hors ligne #2407

Mansion se traduit par manoir. C'est la trad JP -> US qui n'était pas adaptée. :p
Grade de Toch (AngiMembre Ultime)

Toch AngiMembre Ultime

23/4/2010 à 16:39 Hors ligne #2408

Darth Killer a dit

Mansion se traduit par manoir. C'est la trad JP -> US qui n'était pas adaptée. :p
Non, manoir c'est manor. Mansion désigne une résidence, une propriété, mais n'a pas nécessairement le càté "château" (regarde la résidence Céladon, elle n'a rien d'un château).
Avatar de Sheeta

Sheeta DémoniMembre Ultime

23/4/2010 à 17:38 Hors ligne #2409

Evil DéesseMew a dit

Je sais pas pourquoi ta dernière phrase m'a fait mourir de rire :lol: (oui bon Red va me péter la gueule aussi de toute manière :'( )
Moi aussi je me suis marrée quand il a one shooté toute mon équipe. xD

Bon alors j'ai les numéros de Chuck, Jasmine, Blanche et Pierre, et maintenant j'attends les autres jours... J'ai cru comprendre pourquoi ma DS buggait sur la date: elle croyait qu'on était en 2012 xD Sauf que quand j'ai remis 2010 elle m'a décalé tout ça d'un jour et au final la date correspond toujours pas, mais c'est pas grave si je dois calculer dans ma tête, au moins les champions sont bien là!
Grade de Darth Killer (DémoniMembre Ultime)

Darth Killer DémoniMembre Ultime

23/4/2010 à 17:46 Hors ligne #2410

Toch a dit

Non, manoir c'est manor. Mansion désigne une résidence, une propriété, mais n'a pas nécessairement le càté "château" (regarde la résidence Céladon, elle n'a rien d'un château).
Comment expliques-tu que les "châteaux" de vampires, ceux de Dracula lui-même ne faisant pas exception à la règle, sont toujours nommés "Mansion" ?

"Mansion" est un manoir, c'est-à-dire une résidence unique de grande taille, éventuellement basée sur un édifice ancien mais c'est pas obligé. C'est pourquoi j'ai mis le mot châteaux entre guillemets car ce sont des "mansions" tel que je le définis ici. C'est la langue française qui est plus pauvre que la langue anglaise (comme souvent) : n'ayant pas bien délimité la différence entre un manoir et un château, alors qu'en anglais mansion et manor/castle il n'y a pas photo... :p
Avatar de Sheeta

Sheeta DémoniMembre Ultime

23/4/2010 à 17:57 Hors ligne #2411

Major Bob veut que je lui amène un Pikachu, mais j'arrive pas à en trouver un dans la Forêt de Jade... Est-ce qu'il est attrapable dedans?
Grade de bestboy21 (Membre en Mutation)

bestboy21 Membre en Mutation

23/4/2010 à 18:04 Hors ligne #2412

Sheeta a dit

Major Bob veut que je lui amène un Pikachu, mais j'arrive pas à en trouver un dans la Forêt de Jade... Est-ce qu'il est attrapable dedans?
Prend le dans la foret jaune avec le pokewalker =) il ta dit pourquoi ou contre quoi il voulais ton pikachu?
Avatar de Sheeta

Sheeta DémoniMembre Ultime

23/4/2010 à 18:13 Hors ligne #2413

Contre son numéro j'imagine. xD En fait je crois que j'ai confondu mes souvenirs, j'ai cherché dans la forêt à Johto mais c'est celle de Kanto. xD Je vais quand même chercher. xD

En fait Major Bob a dit que ce serait intéressant que je ramène un Pikachu. Magnifique. xD
Grade de Darth Killer (DémoniMembre Ultime)

Darth Killer DémoniMembre Ultime

23/4/2010 à 18:13 Hors ligne #2414

Bob veut juste voir le joueur avec un pikachu hors pokéball pour se motiver de donner son n° de téléphone. :p
Avatar de Sheeta

Sheeta DémoniMembre Ultime

23/4/2010 à 18:15 Hors ligne #2415

Message édité le 23/4/2010 à 18:46.

J'en ai même pas dans Platine pour faire ça vite, ça craint. xD Mais je pense en trouver un dans Platine quand même.

*edit*

J'ai testé l'Aquaria, les dresseurs me combattent.
Grade de *Marill* (AngiMembre Ultime)

*Marill* AngiMembre Ultime

23/4/2010 à 19:21 Hors ligne #2416

Message édité le 23/4/2010 à 19:23.

Darth Killer a dit

Comment expliques-tu que les "châteaux" de vampires, ceux de Dracula lui-même ne faisant pas exception à la règle, sont toujours nommés "Mansion" ?

"Mansion" est un manoir, c'est-à-dire une résidence unique de grande taille, éventuellement basée sur un édifice ancien mais c'est pas obligé. C'est pourquoi j'ai mis le mot châteaux entre guillemets car ce sont des "mansions" tel que je le définis ici. C'est la langue française qui est plus pauvre que la langue anglaise (comme souvent) : n'ayant pas bien délimité la différence entre un manoir et un château, alors qu'en anglais mansion et manor/castle il n'y a pas photo... :p
En meme temps, entre manoir et chateau, il n'y a qu'un pas, ca veut dire a peu près la meme chose (c'est la superficie de la propriété qui permet sa nomination, je pense, un manoir est un "petit chateau") donc entre manoir de dracula et chateau de dracula, c'est un peu jouer sur les mots.
Grade de Darth Killer (DémoniMembre Ultime)

Darth Killer DémoniMembre Ultime

23/4/2010 à 19:45 Hors ligne #2417

Message édité le 23/4/2010 à 19:47.

C'est ce que je viens de dire, Marill. EN FRANCAIS, la différence est floue, alors qu'en anglais elle est nette. un manoir n'est pas un petit château. Un château, quelque soit sa taille, est une structure militaire renforcée, pas une résidence privée. C'est là toute la différence qu'il y a entre mansion et castle, alors que la subtilité de la différence est floue entre manoir et château.

Ce que je disais donc au départ de cette petite discussion sur la langue, c'est que l'erreur de trad ne viens pas de US -> FR mais de JP -> US, puisque "Celadon mansion" se traduit bien par "Manoir Céladon". Pourquoi erruer JP -> US ? Parce que le lieu n'a rien de l'envergure d'un manoir, je pense qu'on est d'accord là-dessus... :p
Grade de Toch (AngiMembre Ultime)

Toch AngiMembre Ultime

23/4/2010 à 20:05 Hors ligne #2418

Message édité le 23/4/2010 à 20:07.

Darth Killer a dit

C'est ce que je viens de dire, Marill. EN FRANCAIS, la différence est floue, alors qu'en anglais elle est nette. un manoir n'est pas un petit château. Un château, quelque soit sa taille, est une structure militaire renforcée, pas une résidence privée. C'est là toute la différence qu'il y a entre mansion et castle, alors que la subtilité de la différence est floue entre manoir et château.

Ce que je disais donc au départ de cette petite discussion sur la langue, c'est que l'erreur de trad ne viens pas de US -> FR mais de JP -> US, puisque "Celadon mansion" se traduit bien par "Manoir Céladon". Pourquoi erruer JP -> US ? Parce que le lieu n'a rien de l'envergure d'un manoir, je pense qu'on est d'accord là-dessus... :p
Mansion peut désigner à la fois résidence et manoir, certes, mais ici, le "manoir" Céladon n'a rien d'un manoir au sens français du terme... Il ressemble pas à un manoir. C'est clair et net que la traduction est résidence et non pas manoir. Il y a eu calque bête et méchant dans la traduction OAC, et ils ont remanié la traduction dans HGSS.

Et il n'y a pas d'erreur dans la traduction jap>américaine puisque "mansion" peut tout à fait désigner ce type d'édifice.
Grade de Ploij (AngiMembre Ultime)

Ploij AngiMembre Ultime

23/4/2010 à 20:34 Hors ligne #2419

Message édité le 23/4/2010 à 20:35.

Juste pour savoir, si j'ai 2 objets "pièce rune" et que je combats un dresseur avec mes deux pokémon qui ont l'objet, est-ce que je vais gagné le double du double d'argent que le dresseur nous donne normalement ? je sais pas si vous voyez ce que je veux dire lol, même si ça me paraît assez clair

Merci d'avance :^^
Grade de Darth Killer (DémoniMembre Ultime)

Darth Killer DémoniMembre Ultime

23/4/2010 à 20:37 Hors ligne #2420

Ploij : non, l'effet de se cumule pas. :p

Toch : "Mansion" désigne un édifice de grande envergure, qui sert de résidence privée, et qui n'a pas les renforcements militaire qu'aurait un château par exemple. L'anglais a l'avantage d'être très précis. Il y a d'autres mots pour la résidence. :p
Chargement des messages suivants…

Réponse rapide

Participer sans quitter le fil

Le brouillon est conservé localement. Utilisez “Répondre” pour contribuer au sujet, ou “Répondre à ce message” / “Citer” sous un post pour viser une personne.

Connectez-vous pour profiter de la réponse rapide et poster sans quitter le sujet.
Se connecter